Is Wyatt’s “Whoso List to Hunt” unique enough to be considered an original poem? Does it plagiarize all or part of Petrarch’s Rime 190? Or does it attempt to translate Petrarch’s Rime 190 into English?
I think Wyatt's “Whoso List to Hunt” is plagiarized from Petrarch's Rime 190. I think the fact that Wyatt and Petrarch are talking about hunting deers, having diamond necklaces, and having similar text on the diamond necklaces from Caesar is not a coincidence. That makes me believe that Wyatt plagiarized. “Whoso List to Hunt” is also not close enough to be considered a translation since Wyatt emphasizes on his hunt, while Petrarch's Rime 190 emphasizes more on the deer's radiant beauty.
Reply
Kevin Kuo
11/21/2014 09:23:41 pm
I agree because every time I read these two poems, I am compelled to focus on the similarities of the two poems. I think that if a poem does that to a person, then that should definitely be considered as plagiarizing. All the main points of Wyatt's poem which is hunting a deer, and the accessories are just too similar to not be viewed as a copy of Rime 190
Reply
Leyang Bai
11/22/2014 07:38:49 pm
I disagree based on the difference in focus of the two poems. In Wyatt's, the poem focuses on the pursuit and inevitable failed attempts at getting the girl. Wyatt makes no note of the woman's appearance, only his intense desire to make her his. In Petrarch's however, the sonnet gives great detail towards the appearance of the 'doe,' as she is described as a 'white doe on the green grass, with two golden horns.' Petrarch clears shows more focus on the woman's entrapping charm rather and her mystery rather than on the acquisition of her.
Reply
Rachelle Jeon
11/23/2014 08:36:26 am
I agree with you. Even the article talked about how Wyatt used Petrarch's Rime 190. His style was similar but the theme was totally different from that of Petrarch's.
Reply
Ianni
11/22/2014 06:20:05 pm
I think Wyatt's "Whoso list to hunt" is only inspired by Petrarch's original poem not completely plagarized. However, especially put into historical context with his relationship with Anne Boleyn, you can see that the tone Wyatt put behind his poem is entirely different. While Petrarch's original focuses on the description of who he pursues, Wyatt focuses on the hopelessness of his pursuit. Petrarch's poem ends on a slightly more ambiguous note than Wyatt's as well. Where Wyatt makes it clear he has lost his lover to another man, Petrarch leaves it slightly more to the reader's discretion by simply stating that his imaginary lover had disappeared.
Reply
Brian Lin
11/22/2014 11:48:48 pm
I don't really think there is such thing as completely plagiarized. It is either your own work or something that is taken from others. In this case, I believe that Wyatt's "Whoso list to hunt" is taken from Petrarch's original and should not be considered as an original. These two poems are way too similar and anyone can tell that Wyatt's version is simply a copy of Petrarch's Rime 190.
Reply
Cindy Tsai
11/22/2014 11:43:16 pm
I think Wyatt's "Whoso List to Hunt" is a translation of Petrarch's sonnet. At first, I thought Wyatt's poem is plagiarized from Petrarch's sonnet, since there are so many similarities. They both emphasized on the person Caesar, the diamond collar, and the phrase "Don't touch me." These similarities convinced me that Wyatt's work is plagiarized from Petrarch's work. However, after I read the article about Petrarch's idea on translation, I believe that Wyatt's poem is a perfect example of what Petrarch would consider as a good translation. The poem contains the most significant details but the rest has been translated into what Wyatt's own understanding of the sonnet. He had "transformed" the sonnet into his own context.
Reply
Brian Lin
11/22/2014 11:45:27 pm
I think "Whoso list to hunt" is not an original nor a translation of Petrarch's poem. Anyone who reads these two poems would realize how similar they are and believe that the second version is simply a plagiarized version of the first. Even though Wyatt had some minor twists in his poem, the overall idea is still derived from Petrarch's writing and is not something that he himself came up with. Wyatt's poem is not a direct translation because it does focus on slightly different parts of the objects mentioned in the poem.
Reply
Leave a Reply.
Discussion Board
Assignment: Students are expected to participate in the class’ online discussion forum hosted at shrubber.weebly.com. Questions related to assigned readings will be posted by the teacher each week. Students are expected to post a minimum of one original response per week. When more than one question is posted by the instructor in a given week, students may choose to which of the questions they respond. Students are also expected to comment on at least one other student’s response to the question. Although these are the minimum requirements for the homework grade, students are encouraged to engage in further discussion with their classmates using the forum. These additional responses are OPTIONAL. However, commenting will benefit your participation grade if you did not participate during our whole-class discussion on the day when you post your comment. You DO NOT have an opportunity to make up credit lost for lateness, lack or preparation or violation of classroom/school rules.
Student posts should NOT exceed 100 words. All responses will be graded on content, organization and grammar.